Monday, May 11, 2009

A divina comedia (Dante Alighieri)


PARAÍSO

"Eu estive naquele Paraíso que conhece a Sua luz,
e vi coisas, as quais qualquer que descenda de lá não tem poder
nem conhecimento para relatar,
porque à medida que nosso intelecto aproxima-se do seu desejo,
alcança tal profundidade
que a memória não consegue achar o caminho de volta"

O céu de Dante é dividido em sete partes, cada um corresponde a um planeta, começando pela Lua. Beatriz é agora o guia de Dante.

Constantemente Dante pede que os santos, a Virtude Divina, etc., o ajudem a relembrar para descrever cada detalhe do que vê no reino dos Abençoados.

Os deuses gregos e os santos catolicos misturam-se nos diálogos de Dante, que faz apelos a Apollo, mencionando o Oráculo Delphico (aquele dedicado a Apollo na Grécia) bem como as montanhas de Parnassus (localizadas em Delphi - cidade onde se localiza o Oráculo).

"As águas que corto nunca foram navegadas antes: Minerva respira, Apollo guia, e as nove Musas apontam-me para os Ursos."
(Cap. 2)

Dante vê a luz de Deus no primeiro céu. Dante questiona Beatriz sobre as marcas escuras na Lua, motivo de muitas fábulas sobre Cain. As primeiras impressões do Paraíso sao descritas por: alegria natural, virtude angelical, intenso claridade que faz alegria brilhar através dos olhos.

"(...) uma nuvem nos cobriu, densa, lúcida, firme, e polida, como os raios do sol em um diamante"

Dante encontra Santa Clara, Constance (mãe de Frederick da atual Alemanha). Ouve-se cantos.

Esplendor, alegria, amor.

Daniel, Moisés, Samuel, João e Maria dividem o mesmo céu.
Ao entrar em cada céu/planeta, Beatriz explica quem os habita e porque, em seguida continua a responder os questionamentos de Dante sobre os mais diversos assuntos, religião, personagens bíblicos, inteligência, livre-árbitreo, etc, etc.
''Sejam mais cuidadosos nas suas ações, vocês Cristãos,
não sejam como uma pena assoprada no ar,
e nao acreditem que toda água purifica''
(Beatriz para Dante - Cap. 5)

Ao chegar próximo do céu principal, Beatriz pede que Dante olhe para baixo para ver quão grande é o mundo que ele tem aos seus pés. Dante vê os sete planetas que visitou, quão grande, quão rápidos, e quão longe estão um do outro em órbita.

O reino de Cristo é cercado de flores - rosas, lilies, um adorável jardim que floresce embaixo dos raios de Cristo, uma doce melodia que direciona os espíritos para dentro de si, cercado por ninfas e com seu próprio sol, naquele planeta está a sabedoria e o poder que abriu o caminho entre Paraíso e Terra, os olhos de Dante não conseguem suportar tremenda luz. Todos cantam para Jesus e Maria.

Ao subir as longas escadas que levam a Deus, Dante menciona o quanto acredita na Santíssima Trindade, a preparação dos céus para receber Sua Noiva (a igreja de Deus na terra) etc, etc... mas no final direciona suas melodias e orações para Maria, pedindo que ela interceda em seu favor.

''Fé é a substância do que se espera, a evidência do que não se vê''
(Cap. 24)


Eu tento ser imparcial quando leio um livro mas não pude conter as críticas em A divina comédia. A mistura de elementos do zodíaco, deuses gregos, personagens bíblicos e santos católicos foi demais pra mim.

Fico imaginando, se estou no céu, tive a oportunidade de ver Cristo, Deus está ali há alguns degraus de distância, porque vou pedir pra Maria interceder por mim diante de Deus????

Pra mim não faz o menor sentido.

Pelo menos no Paraíso Dante deixou um pouco de lado as figuras italianas, no céu haviam outros povos (hehehe) e logicamente, muitos dos personagens bíblicos.

Dante também continua a conversa com o leitor. Longos diálogos com Beatriz marcam as suas caminhadas e seu amor por Beatriz também esteve presente, por várias vezes Dante menciona quão deslumbrante era o amor e a alegria emanados da sua amada.

No final entendi (na minha ingênua ignorância) que a A divina comédia não é exatamente uma comédia. Comédia foi usada apenas para diferenciar de Tragédia, uma vez que esses eram os tipos de textos escritos na época. O que não era uma Tragédia, seria uma Comédia.

A versão lida foi em Prosa, coletânea dos Classicos da Borders.

1 comment:

Juliana said...

Juh, vou ser bem sincera...O livro "pq os homesns fazem sexo e as mulhers amor"e muito chato, achei algumas partes interessantes, mas no geral nao gostei mesmo!
Mas sou como vc nao gosto de deixar inacabado.

bjs...