Rekindle
Reacender
Why don’t we meet up in Paris?
Porque não marcamos um encontro em Paris?
Rekindle romance once again,
Reacender o romance mais uma vez,
Let’s stand side by side,
Caminharemos lado a lado,
In the moonlight,
Sob a luz da lua
Sail away on a boat on the Seine,
Navegar pelo Sena num barco,
They say it’s romantic in Paris,
Eles dizem que é romântico em Paris,
I wonder if that’s really true,
Pergunto-me se isso é realmente verdade,
Is it something to do with the weather?
Seria por cause do tempo?
Or something,
Ou algo assim,
To do with the view?
Por causa da paisagem?
Why don’t we meet up in Paris?
Porque não marcamos um encontro em Paris?
Take a train, a boat or a plane,
Pegar um trem, um barco ou um avião,
Make our way to the streets,
Perambular pelas ruas,
Of Montmartre,
de Montmartre,
Rekindle the flame once again.
Reacender a chama mais uma vez.
Linda Harnett, contemporary poet
visit her site here
No comments:
Post a Comment